Loading Quran...
Loading Quran...
The Repentance • Medinan • Juz 11 • Page
Juz
11
Page
Hizb
81
Ruku
167
Manzil
2
They swear to you so that you might be satisfied with them. But if you should be satisfied with them - indeed, Allah is not satisfied with a defiantly disobedient people.
— Sahih International
Exposing the Deceitful Ways of Hypocrites Allah said that when the believers go back to Al-Madinah, the hypocrites will begin apologizing to them. قُل لاَّ تَعْتَذِرُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكُمْ (Say "Present no excuses, we shall not believe you."), we shall not believe what you say, قَدْ نَبَّأَنَا اللَّهُ مِنْ أَخْبَارِكُمْ (Allah has already informed us of the news concerning you.) Allah has exposed your news to us, وَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ (Allah and His Messenger will observe your deeds.) your actions will be made public to people in this life, ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَى عَـلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَـدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (In the end you will be brought back to the All-Knower of the unseen and the seen, then He (Allah) will inform you of what you used to do.) Allah will inform you of your deeds, whether they were good or evil, and will recompense you for them. Allah said that the hypocrites will swear to the believers in apology, so that the believers turn away from them without admonishing them. Therefore, Allah ordered disgracing them by turning away from them, for they are, رِجْسٌ (Rijs) meaning, impure inwardly and in their creed. Their destination in the end will be Jahannam, جَزَآءً بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ (a recompense for that which they used to earn.) of sins and evil deeds. Allah said that if the believers forgive the hypocrites when they swear to them, فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَرْضَى عَنِ الْقَوْمِ الْفَـسِقِينَ (certainly Allah is not pleased with the people who are Fasiqin.) who rebel against the obedience of Allah and His Messenger . `Fisq', means, `deviation'.
— Tafsir Ibn Kathir by Ismail ibn Kathir
Ayah 1331 of 6236 • 4 Translations •2 Tafsir Sources • 0 Themes