Loading Quran...
Loading Quran...
The Bee • Meccan • Juz 14 • Page
Juz
14
Page
Hizb
107
Ruku
226
Manzil
3
Your god is one God. But those who do not believe in the Hereafter - their hearts are disapproving, and they are arrogant.
— Sahih International
None is to be worshipped except Allah Allah tells us that there is none to be worshipped besides Him, the One, the Unique, the Lone, the Self-Sufficient. He tells us that the hearts of the disbelievers deny that and are astonished by that: أَجَعَلَ الاٌّلِهَةَ إِلَـهاً وَحِداً إِنَّ هَـذَا لَشَىْءٌ عُجَابٌ ("Has he made the gods (all) into One God! Verily, this is a curious thing!") (38:5). وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ وَإِذَا ذُكِرَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ (And when Allah alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter are filled with disgust, and when those besides Him are mentioned, behold, they rejoice!) (39:45). وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ (and they are proud) meaning they are too proud to worship Allah, and their hearts reject the idea of singling Him out, as Allah says: إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِى سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَخِرِينَ (Verily! Those who scorn My worship they will surely enter Hell in humiliation!) 40:60 So here, Allah says; لاَ جَرَمَ (Certainly), meaning truly, أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ (Allah knows what they conceal and what they reveal.) meaning He will requite them for that in full. إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ (Truly, He does not like the proud.)
— Tafsir Ibn Kathir by Ismail ibn Kathir
Ayah 1923 of 6236 • 4 Translations •2 Tafsir Sources • 0 Themes