Loading Quran...
Loading Quran...
Loading Surah...
The Consolation
سُورَةُ الشَّرۡحِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Sahih International
Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?
Yusuf Ali
Have We not expanded thee thy breast?-
Pickthall
Have We not caused thy bosom to dilate,
Dr. Mustafa Khattab
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Sahih International
And We removed from you your burden
Yusuf Ali
And removed from thee thy burden
Pickthall
And eased thee of the burden
Dr. Mustafa Khattab
وَوَضَعْنَا عَنْكَ وِزْرَكَ
Sahih International
Which had weighed upon your back
Yusuf Ali
The which did gall thy back?-
Pickthall
Which weighed down thy back;
Dr. Mustafa Khattab
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
Sahih International
And raised high for you your repute.
Yusuf Ali
And raised high the esteem (in which) thou (art held)?
Pickthall
And exalted thy fame?
Dr. Mustafa Khattab
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Sahih International
For indeed, with hardship [will be] ease.
Yusuf Ali
So, verily, with every difficulty, there is relief:
Pickthall
But lo! with hardship goeth ease,
Dr. Mustafa Khattab
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Sahih International
Indeed, with hardship [will be] ease.
Yusuf Ali
Verily, with every difficulty there is relief.
Pickthall
Lo! with hardship goeth ease;
Dr. Mustafa Khattab
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Sahih International
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship].
Yusuf Ali
Therefore, when thou art free (from thine immediate task), still labour hard,
Pickthall
So when thou art relieved, still toil
Dr. Mustafa Khattab
فَإِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ