Loading Quran...
Loading Quran...
Loading Surah...
Quraysh
سُورَةُ قُرَيۡشٍ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Sahih International
For the accustomed security of the Quraysh -
Yusuf Ali
For the covenants (of security and safeguard enjoyed) by the Quraish,
Pickthall
For the taming of Qureysh.
Dr. Mustafa Khattab
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
Sahih International
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer -
Yusuf Ali
Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-
Pickthall
For their taming (We cause) the caravans to set forth in winter and summer.
Dr. Mustafa Khattab
إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
Sahih International
Let them worship the Lord of this House,
Yusuf Ali
Let them adore the Lord of this House,
Pickthall
So let them worship the Lord of this House,
Dr. Mustafa Khattab
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَٰذَا الْبَيْتِ
Sahih International
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear.
Yusuf Ali
Who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger).
Pickthall
Who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear.
Dr. Mustafa Khattab
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَآمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ