Loading Quran...
Loading Quran...
Loading Surah...
The Elephant
سُورَةُ الفِيلِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Sahih International
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
Yusuf Ali
Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of the Elephant?
Pickthall
Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of the Elephant?
Dr. Mustafa Khattab
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ
Sahih International
Did He not make their plan into misguidance?
Yusuf Ali
Did He not make their treacherous plan go astray?
Pickthall
Did He not bring their stratagem to naught,
Dr. Mustafa Khattab
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
Sahih International
And He sent against them birds in flocks,
Yusuf Ali
And He sent against them Flights of Birds,
Pickthall
And send against them swarms of flying creatures,
Dr. Mustafa Khattab
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
Sahih International
Striking them with stones of hard clay,
Yusuf Ali
Striking them with stones of baked clay.
Pickthall
Which pelted them with stones of baked clay,
Dr. Mustafa Khattab
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ
Sahih International
And He made them like eaten straw.
Yusuf Ali
Then did He make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up.
Pickthall
And made them like green crops devoured (by cattle)?
Dr. Mustafa Khattab
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ