Loading Quran...
Loading Quran...
Loading Surah...
The Calamity
سُورَةُ القَارِعَةِ
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful
Sahih International
The Striking Calamity -
Yusuf Ali
The (Day) of Noise and Clamour:
Pickthall
The Calamity!
Dr. Mustafa Khattab
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْقَارِعَةُ
Sahih International
What is the Striking Calamity?
Yusuf Ali
What is the (Day) of Noise and Clamour?
Pickthall
What is the Calamity?
Dr. Mustafa Khattab
مَا الْقَارِعَةُ
Sahih International
And what can make you know what is the Striking Calamity?
Yusuf Ali
And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?
Pickthall
Ah, what will convey unto thee what the Calamity is!
Dr. Mustafa Khattab
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ
Sahih International
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
Yusuf Ali
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
Pickthall
A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
Dr. Mustafa Khattab
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ
Sahih International
And the mountains will be like wool, fluffed up.
Yusuf Ali
And the mountains will be like carded wool.
Pickthall
And the mountains will become as carded wool.
Dr. Mustafa Khattab
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
Sahih International
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],
Yusuf Ali
Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,
Pickthall
Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
Dr. Mustafa Khattab
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ
Sahih International
He will be in a pleasant life.
Yusuf Ali
Will be in a life of good pleasure and satisfaction.
Pickthall
He will live a pleasant life.
Dr. Mustafa Khattab
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
Sahih International
But as for one whose scales are light,
Yusuf Ali
But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
Pickthall
But as for him whose scales are light,
Dr. Mustafa Khattab
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ
Sahih International
His refuge will be an abyss.
Yusuf Ali
Will have his home in a (bottomless) Pit.
Pickthall
A bereft and Hungry One will be his mother,
Dr. Mustafa Khattab
فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ
Sahih International
And what can make you know what that is?
Yusuf Ali
And what will explain to thee what this is?
Pickthall
Ah, what will convey unto thee what she is! -
Dr. Mustafa Khattab
وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ